跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

中英130位学生共舞天鹅之旅庆明天英国馆日

http://www.sina.com.cn  2010年09月07日 07:59  新闻晨报
中英130位学生共舞天鹅之旅庆明天英国馆日

昨日,中英舞蹈演员加紧排练将为英国馆日献演的《天鹅之旅》。 世博记者 殷立勤 本版现场图片

  □世博记者 韩小妮

  明天,上海世博会将迎来英国国家馆日。与其他国家馆日不同的是,英国馆将上午的官方仪式移至用于大型演出的世博中心红厅。届时,除了有英国国家芭蕾舞团和上海芭蕾舞团的舞蹈演员联袂献演《爱有多重》,来自英国、中国大陆、中国香港10所学校的130多位年轻人将聚集在一起,共舞《天鹅之旅》。这两部芭蕾舞剧将通过对经典之作《天鹅湖》的重新演绎,展现英中两国的跨文化交流。

  经典之作呈现跨文化交流

  昨天上午,记者来到上海芭蕾舞团,参演《天鹅之旅》和《爱有多重》的演员们正在进行紧张的排练。在《天鹅之旅》的排练厅里,一群稚气未脱的年轻人跟随着音乐的节拍不停地变幻队形,轻快地舞动者着。仔细观察会发现,他们中既有黑头发黑眼睛的中国女孩,也有黄头发蓝眼睛的外国少年。来自英国国家芭蕾舞团的舞蹈老师们则穿梭其中,不时高声指点。一旁还有来自香港的老师为她们把英文翻译成中文。

  英国国家芭蕾舞团学习部主任芙勒·德比希尔-福克斯介绍说,这些年轻演员中有10位来自英国各地的5所学校,其余的则来自中国香港和大陆的五个团体。《天鹅之旅》是对《天鹅湖》这部经典芭蕾舞剧的重新诠释。每所学校都根据《天鹅湖》中不同的角色和场景来创作一部小型舞剧,串联在一起,最后再由130多位年轻人共同呈现一个高潮性的大结局。“毫无疑问,《天鹅湖》无论是在英国还是中国,都是家喻户晓的。”芙勒说,“这一次,我们想传达一些新的东西。通过对这部经典之作的重新诠释进行跨文化交流。”

  记者了解到,英国国家芭蕾舞团是戴安娜王妃生前最爱的芭蕾舞团。从1989年秋起,戴妃担任该芭蕾舞团的保护人长达9年,直至1997年在巴黎因车祸去世。在此期间,她还亲自参加了“戴妃版”《天鹅湖》的表演。1998年,戴安娜基金会为英国国家芭蕾舞团在戴妃生前居住的肯辛顿宫举办了连续5天名为“湖边嬉戏”的盛大露天慈善演出。2007年7月,在由威廉王子和哈里王子发起的纪念戴妃逝世十周年盛大演出中,芭蕾舞团也再次应邀演出了《天鹅湖》。

  许多学生芭蕾“零基础”

  看着这些年轻人默契的配合、熟练的舞步,很难想象他们这两天才刚刚聚在一起排练,其中许多学生过去并没有芭蕾基础。

  芙勒告诉记者,尽管这个跨文化合作项目从筹备到现在已有两年时间,学生参加排练也大概有8个月了,但直到上周日,他们才头一次聚在一起。“此前我们都是通过网络联系的。年轻人们通过上传照片、写博客等方式互相了解,了解各自排练的情况。”她说,“所以这次大家刚见面的时候都有些害羞。可20分钟后大家就互相熟悉了,因为之前在网上都交流过。”“刚开始合练的时候我非常紧张,这毕竟是一出大型舞剧。”芙勒说,“但排练呈现出的效果可把我感动坏了。我觉得排练厅里有股巨大的能量,我们在这里为了同一个目标而努力。虽然我们有着文化上的差异,但舞蹈就像是一种超越文化边界的语言。”

  芙勒说,除一些香港学生有芭蕾基础,许多学生之前从没接触过芭蕾。“比如,一些来自大陆的学生过去是学民族舞蹈的。”她说,“而我们在英国挑选小演员时,也更看中他们在文化交流上的能力。他们除了是舞者,更应该是一个使者,要善于通过博客、照片进行交流。”

  对于改编《天鹅湖》这一“同题作文”,每所学校都有不同的演绎,这让芙勒感到很有意思。两天的合练也让她看到了英中两国学生的差异。“中国学生学东西很快,但比较内向。在英国,我们常常要让学生们安静些,不要吵了。而在这里,有时我们自己得疯狂点,好让学生感到放松。”她说,“我想,英国学生应该向中国学生学习他们的纪律性和团队合作能力,中国学生则应该更加乐于表达自己的想法。如果两者能结合在一起,就太完美了。”

flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有