跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

世博开园百日卡塔尔馆邀民乐团演奏音乐会

http://www.sina.com.cn  2010年08月09日 08:09  解放日报

  本报记者 栾吟之

  一曲中国传统曲目《茉莉花》,从二胡、笛子、扬琴、琵琶等民乐演奏家的指尖、唇边流淌而出。独特的是,悠扬丝竹声中,还加入了大鼓、小鼓、手鼓等动感强烈的阿拉伯民族音乐,一个个音符仿佛沿着苏州河畔绵延至波斯湾岸边……昨天是世博开园第100天,喜庆之际,卡塔尔馆邀请普陀区民乐团进展馆,携手演奏一场音乐会。这也是沪上群众文艺表演团队首次进入世博展馆。

  卡塔尔馆馆长是个音乐迷,不仅对本土音乐深有研究,也对中国古典音乐深深着迷。最喜欢听《梁祝》的他,借着世博开园100天的机会,通过世博局把普陀区民乐团请进展馆,与这些业余民乐爱好者们进行切磋。

  昨天14时,合奏音乐会准时开始。普陀区民乐团特意挑选了具有上海特色的紫竹调、中国特色的《在那桃花盛开的地方》、《南泥湾》等曲目,卡塔尔乐团则用各种手鼓、琵琶等民族乐器表演了贝督因音乐、海洋音乐和夜晚音乐。一边欣赏卡塔尔展馆内的日用器皿、帐篷和模拟集贸市场,一边欣赏着两国传统艺术,一个个日常生活场景映入眼帘,令人仿佛走进既现代又古老的卡塔尔街头。一名上海游客说道:“中国民乐和卡塔尔民乐有个相同之处,它们都没有太多抽象符号,但每一种乐器奏出的每一个音符,都能让听众眼前浮现出真实不虚的日常生活……”

  表演高潮部分,是中卡艺术家共同演奏的申博专题片主题曲《茉莉花》。因为没有时间事先彩排,两支团队到了现场才开始合练。因为语言不通,双方的交流显得很困难,普陀区民乐团团长杨定彪试图用英语表达“我们定G调”,但连说带比划多次都不奏效。他索性放弃语言交流,直接吹响笛子定音调。卡塔尔艺术家立即心领神会,鼓手穆特和穆罕默德立即跟上节奏,歌手萨曼和艾哈迈德马上哼唱起来。于是乎,两国艺术家用眼神和乐声频频交流,成功奏出一曲《茉莉花》。

  两小时合奏完毕,台上两国艺术家和台下各国游客都不愿离去,大家用不同语言表达着同一个意思:“文化是一种独特的人类生活方式,在全球一体化不断加速的今天,在保留独特生活方式的基础上兼容并蓄,人类文明才能更加多彩多姿。”

flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有