世博网3月3日消息:“迎世博”公共场所语言文字和公共标志规范化管理推进大会日前在黄浦区召开。记者获悉,经过三个多月的“啄木鸟”行动,本市已查出300余处重要商圈公共场所不规范英文标志。3月上旬,本市拟组织专员进行复查及回访。
自2009年9月起,本市已组织专家和来自各高校的200名志愿者,多次来到各主要公共场所担当“啄木鸟”。各主要交通枢纽、出租车、医院、文化场所、体育场馆等场所,英文译写情况已经有了显著改善。但是,在一些细节问题上,仍有不足。例如,旅游景点的路线图和游览守则、宾馆房间内的文字资料等,仍有一些不符合英语使用习惯,甚至有引起歧义的翻译存在。
据悉,在已经开通的上海市公共场所语言文字应用监测平台上,已经收到了数百条市民提供的信息。其中,248处不规范译写之处经过市区两级专家核对已经确认整改,并下发了整改通知书。今后,这一平台还将继续欢迎广大市民提供信息,帮助上海公共场所“说”出一口纯正的英语。
会上,豫园商圈、淮海路商业街、徐家汇商圈、大宁国际社区、五角场商圈等10个本市重要公共场所的有关负责人签下承诺:在世博会开幕之前力争使本区域的中、英文使用和公共标志的规范率达到90%以上。而3月上旬,相关部门负责人以及200名大学生志愿者将分批率先对重要商圈不规范英文的情况进行复查和回访。