跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《西班牙图书馆中国古籍书志》园区首发

http://www.sina.com.cn  2010年08月16日 07:45  解放日报

  本报讯 (记者 姜小玲 诸葛漪)《西班牙图书馆中国古籍书志》首发式暨中西文化交流研讨会前天在世博园区西班牙国家馆举行。

  《西班牙图书馆中国古籍书志》收录了众多难觅的中国古籍和最早的译本,勾勒出中国古典文化“远播”西方的脉络。与会专家对作者达西安娜长期致力于中西文化交流予以充分肯定,并表示,在举世瞩目的上海世博会期间推出此书,是对世博 “世界文明的盛会”这一主旨最好的诠释与践行。《西班牙图书馆中国古籍书志》将推动人们对外国馆藏中国古籍与文物的关注。

  《西班牙图书馆中国古籍书志》清晰记录了中国文化在西班牙的流传过程。中国典籍最早是通过西班牙传播到西方的。现在所知第一部译成西方语言的中国书籍——《明心宝鉴》,其译者就是西班牙人;拉丁文本的《论语》、《中庸》则是中国经典最早的译本之一。西班牙修道士马丁·德·拉达的名著《中国札记》,对中国地理、历史、文化、政治、军事、经济以及社会民情、民俗乃至宗教信仰作了百科全书式的介绍。《中华大帝国史》是欧洲人撰写的第一部关于中国的详细著述,为十六世纪的欧洲打开了认识中国的窗口。该书也首次披露,在日本、美国、法国、英国、俄罗斯、德国、韩国等中国古籍收藏“七雄”之外,还有西班牙的图书馆收藏了西班牙“天壤间孤本”的《风月锦囊》和明嘉靖二十七年由叶逢春刊刻的 《新刊按鉴汉谱三国志传绘象足本大全》等诸多珍稀中国古籍。

flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有